top of page

Cultura Híbrida

Foto do escritor: Projeto PipocaProjeto Pipoca

Atualizado: 1 de ago. de 2024

Significado de Cultura híbrida

É um processo que ocorre com a mistura de diferentes culturas, que não se definem mais com rótulos de culto, popular e massivo convivendo em um mesmo cenário social.

Pensar no sujeito Bilíngue e nas Multiculturas que ele será inserido, nos faz pensar como essa criança se comportará e como ocorrerá a interseção cultural para ela.

O conceito de Cultura Híbrida explica como ocorre a formação da cultura, seja de nação ou do sujeito.

O Hibridismo “é algo inevitável e previsivelmente, faz parte absolutamente de todas as formações culturais no seu trajeto normal deseje que surgem até onde vão evoluindo e mudando ao longo do tempo e do espaço.”

As culturas, quando em contato, “não são impermeáveis umas às outras”. As identidades culturais, em contexto de bilinguismo, “esbarram, tropeçam umas nas outras o tempo todo, modificando-se e influenciando-se continuamente”. Não se trata, portanto, de uma simples “justaposição de culturas”: nesses contextos, o sujeito bilíngue faz sínteses culturais, tornando-se, assim, um sujeito culturalmente híbrido. Maher (2007, p. 89)


Hibridismo é inevitável?


O Hibridismo apresenta-se como algo de transgressivo, como uma força criativa capaz de abalar, desnaturalizar e até mesmo derrubar as formações culturais hegemônicas


A questão fundamental é saber como é que o hibridismo se articula com as relações de poder nas zonas fronteiriças situadas entre o que é diferente. Será que o hibridismo é imposto ou é algo que é assumido? Quem beneficia com ele? É recíproco ou unilateral?


É preciso considerar, além disso, que, como argumenta Maher (2007, p. 89), as culturas, quando em contato, “não são impermeáveis umas às outras”. As identidades culturais, em contexto de bilinguismo, “esbarram, tropeçam umas nas outras o tempo todo, modificando-se e influenciando-se continuamente”.

Não se trata, portanto, de uma simples “justaposição de culturas”: nesses contextos, o sujeito bilíngue faz sínteses culturais, tornando-se, assim, um sujeito culturalmente híbrido.

MEGALE, A. - Tipos de bilinguismo e o conceito de sujeito bilíngue. São Paulo: Instituto Singularidades, 2020



3.082 visualizações0 comentário

Posts recentes

Ver tudo

Comments


  • Facebook
  • YouTube
  • Pinterest
  • Instagram
Projeto Brasil com Pipoca CNPJ: 30.137.489/00001-09

Nome da Empresa: Lucila Mitsuyo Yamashita Matsumoto

Nome Fantasia: Portal Intercultural

Endereço Comercial: Rua Galvão Bueno, 409 - sala 34

Bairro da Liberdade, São Paulo, SP, CEP: 01506-000

Telefone/Whatsapp: 55 11 97030-8228

E-mail: contato.projetopipoca@gmail.com

  1. Política de entrega dos produtos digitais da loja: download imediato.

  2. Política de troca: não realizamos. 

  3. Política de devolução: como o produto é digital e o download é imediato, a devolução do produto não é possível ser realizada.

  4. Política de desistência e reembolso: conforme o direito do consumidor, o prazo para solicitar o cancelamento do produto ou desistência é de 7 dias úteis a partir da data de compra. O valor do reembolso será descontado as taxas da operadora de pagamento. Prazo para processamento do reembolso é de 7 dias.

  5. Para solicitar o cancelamento e reembolso, entre em contato pelo e-mail: contato.projetopipoca@gmail.comTelefone/Whatsapp: 55 11 97030-8228

  6. Política de agendamento das consultorias: de acordo com as datas indicadas pelo contratante e disponibilidade de agenda. Aulas e consultorias canceladas com pelo menos 24 horas de antecedência podem ser reagendadas. Caso contrário será considerado No Show, sem direito ao reagendamento.

  7. Métodos de pagamento: aceitamos o pagamento com cartão de crédito, boleto e pix.

© 2024 por Projeto Brasil com Pipoca

Criado com wix.com

bottom of page